Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to be amazed at

  • 1 εκθαμβείσθε

    ἐκθαμβέομαι
    pres imperat pass 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέομαι
    pres opt pass 2nd pl (epic ionic)
    ἐκθαμβέομαι
    pres ind pass 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέομαι
    imperf ind pass 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εκθαμβείσθε

  • 2 ἐκθαμβεῖσθε

    ἐκθαμβέομαι
    pres imperat pass 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέομαι
    pres opt pass 2nd pl (epic ionic)
    ἐκθαμβέομαι
    pres ind pass 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέομαι
    imperf ind pass 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐκθαμβεῖσθε

  • 3 εκθαμβήσει

    ἐκθάμβησις
    amazement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκθαμβήσεϊ, ἐκθάμβησις
    amazement: fem dat sg (epic)
    ἐκθάμβησις
    amazement: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: fut ind mid 2nd sg
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκθαμβήσει

  • 4 ἐκθαμβήσει

    ἐκθάμβησις
    amazement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐκθαμβήσεϊ, ἐκθάμβησις
    amazement: fem dat sg (epic)
    ἐκθάμβησις
    amazement: fem dat sg (attic ionic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: fut ind mid 2nd sg
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκθαμβήσει

  • 5 τέθηπα

    τέθηπα, [tense] pf. with [tense] pres. sense, [dialect] Ep. [tense] plpf. ἐτεθήπεα as [tense] impf., from ταφ- (v. fin.), of which no [tense] pres. is found:—poet. Verb, also used in [dialect] Ion. and late Prose:
    1 intr., to be astonished, astounded, amazed,

    θυμός μοι ἐνὶ στήθεσσι τέθηπεν Od.23.105

    ; mostly in part. τεθηπώς, amazed, astonished, Il.4.243, 21.64, Parm.6.7, Emp.17.21, etc.;

    ἐτεθήπεα Od.6.166

    : joined with the part.,

    τέθηπα ἀκούων Hdt. 2.156

    , cf. Luc.Merc.Cond.42.--To this belongs also [tense] aor. ἔτᾰφον, used by Hom. only in part. τᾰφών, in the phrases

    ταφὼν ἀνόρουσε Il.9.193

    , Od.16.12, al.;

    στῆ δὲ ταφών Il.11.545

    , al.; later in indic., [ per.] 3sg.

    τάφε Pi.P.4.95

    , dub. in B.16.86; [ per.] 3pl. τάφον ib.48, A.R.2.207; [ per.] 1sg.

    ἔταφον A.Pers. 999

    (lyr.).
    2 c. acc., wonder or be amazed at, Plu.2.24e, Luc.Tim.28,56, etc. (in Od.6.168, the acc. σε belongs only to ἄγαμαι). (Prob. cogn. with θάμβος.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τέθηπα

  • 6 έκθαμβον

    ἔκθαμβος
    amazed: masc /fem acc sg
    ἔκθαμβος
    amazed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > έκθαμβον

  • 7 ἔκθαμβον

    ἔκθαμβος
    amazed: masc /fem acc sg
    ἔκθαμβος
    amazed: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἔκθαμβον

  • 8 εκθαμβήται

    ἐκθαμβέομαι
    pres subj pass 3rd sg
    ἐκθαμβέομαι
    pres ind pass 3rd sg (doric aeolic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres subj mp 3rd sg
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εκθαμβήται

  • 9 ἐκθαμβῆται

    ἐκθαμβέομαι
    pres subj pass 3rd sg
    ἐκθαμβέομαι
    pres ind pass 3rd sg (doric aeolic)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres subj mp 3rd sg
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐκθαμβῆται

  • 10 εκθαμβησάντων

    ἐκθαμβέω
    to be amazed: aor part act masc /neut gen pl
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > εκθαμβησάντων

  • 11 ἐκθαμβησάντων

    ἐκθαμβέω
    to be amazed: aor part act masc /neut gen pl
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἐκθαμβησάντων

  • 12 εκθαμβουμένων

    ἐκθαμβέομαι
    pres part pass fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκθαμβέομαι
    pres part pass masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > εκθαμβουμένων

  • 13 ἐκθαμβουμένων

    ἐκθαμβέομαι
    pres part pass fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκθαμβέομαι
    pres part pass masc /neut gen pl (attic epic doric)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    ἐκθαμβέω
    to be amazed: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐκθαμβουμένων

  • 14 ἐξίστημι

    + V 8-21-29-7-9=74 Gn 27,33; 42,28; 43,33; 45,26; Ex 18,9
    A: to drive out of his senses, to amaze, to confound [τινα] Ex 23,27
    M: to be astonished 1 Mc 15,32; to be amazed at [πρός τινα] Gn 43,33; id. [ἐπί τινι] Wis 5,2
    ἐξέστη δὲ Ισαακ ἔκστασιν μεγάλην σφόδρα Isaac was very amazed Gn 27,33; ἐξέστη δὲ Ιοθορ ἐπὶ πᾶσι τοῖς ἀγαθοῖς Jethro exulted or rejoiced for all the good Ex 18,9; ἐξέστη ἡ διάνοια Ιακωβ Jacob’s mind was confused, Jacob was bewildered Gn 45,26; ὅτι ἦν ἡ καρδία αὐτοῦ ἐξεστηκυῖα for his heart was greatly alarmed or confounded 1 Sm 4,13; αὐτὸς ἐξεστὼς ἐσκοτώθη καὶ ἀπέθανεν having lost consciousness, he blacked out and died JgsB 4,21; βουλὴν δὲ πολυπλόκων ἐξέστησεν he subverted the
    *JgsA 5,4 ἐξεστάθη it was shaken, it quaked-נמוטו or נמוגו for MT נטפו (the heavens) dropped; *Ez 21,19
    ἐκστήσει it will strike with amazement -חרדת trembling for MT חדרת surrounding; *Hos 5,8 ἐξέστη is
    driven out of his senses-חרד to tremble for MT ך/אחרי after you; *Sir 43,18 ἐκστήσεται it is astonished -
    תמה (hi.) for Hebr. יהמה it marvels at
    Cf. HARLÉ 1988, 121; LE BOULLUEC 1989, 194; SCHREINER 1957, 117-118; SPICQ 1982 280- 285;
    →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἐξίστημι

  • 15 θάμβος

    Grammatical information: n.
    Meaning: `amazement' (Il.).
    Compounds: As 2. member e. g. in ἀ-θαμβής `fearless, undaunted' (Ibyk., B.) with ἀθαμβία, - ίη `fearlessness, undauntedness' (Democr. 215); back formation ἄθαμβος `undaunted' (Democr. 216), also as PN (Delphi); cf. ἔκθαμβος below; s. Schwyzer 469.
    Derivatives: θαμβαλέος (Nonn.). Denomin. verbs: 1. θαμβέω, - ῆσαι, also with prefix, e. g. ἐκ-, `be amazed, be frightened' (Il.), hell. also trans. `set in amazement, frighten' (LXX) with θάμβ-ησις, - ημα (Aq.), ἔκθαμβος (Plb.). 2. θαμβαίνω intr. `id..' (Pi.). 3. θαμβεύω trans. `id.' with - ευτής (Aq.).
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: Beside θάμβος there is the perfekt τέθηπα `am amazed' with the thematic root aorist ταφεῖν ( ταφών, τάφε; Il.); from the last τάφος n. = θάμβος (Od., Ibyk.). To τέθηπα sec. θήπω ἐπιθυμῶ, θαυμάζω; also θώψ. A nasal did not voice a following stop in Greek; wrong Schwyzer 692 and 333. - The group is further isolated. (Wood Mod. langu. notes 21, 227 connected Goth. ipv. afdobn `φιμώθητι, become speechless'. As doubtful is the connection with the Germ. group for `slay', e. g. MEng. dabben `slay slowly', NHG tappen (Fick, Pok. 233). Pelasgian etymology by v. Windekens Le Muséon 63, 106ff.; further see Szemerényi Glotta 33, 238ff. - The variation θαπ- ταφ- θαμβ- (with Pre-Greek prenasalization), also *θαϜ- in θαῦμα, cannot be IE, and the whole points to Pre-Greek origin. Thus Kuiper Gedenkschr. Kretchmer 1956, 225; thus Fur. passim.
    Page in Frisk: 1,651-652

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θάμβος

  • 16 καταπλήσσω

    καταπλήσσω mid. aor. 3 sg. κατεπλήξατο (Just., A I, 56, 2). Pass.: aor. κατεπλάγην LXX; perf. pass. ptc. καταπεπληγμένοι 3 Macc 2:23 (s. πλήσσω; Hom. et al.; ins, pap, LXX, Just.; variously ‘strike down, terrify, amaze’). In a transf. sense from ‘strike down’ amaze, astound τινά someone (Philo, Omn. Prob. Lib. 100; Jos., Ant. 14, 370; Just., A I, 56, 2) IPol 3:1. Perf. pass. καταπέπληγμαι in act. sense be amazed, astounded τὶ at someth. (class.; PSI 502, 8 [III B.C.]; cp. 2 Macc 3:24; Philo, Post. Cai. 147; Jos., Vi. 120) οὗ καταπέπληγμαι τὴν ἐπιείκειαν at whose gentleness I am amazed IPhld 1:1.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καταπλήσσω

  • 17 ἐξίστημι

    ἐξίστημι w. the Koine by-form ἐξιστάνω (B-D-F §93; Mlt-H. 241) Ac 8:9 (v.l. ἐξιστῶν fr. ἐξιστάω) fut. ἐκστησώ LXX; 1 aor. ἐξέστησα; 2 aor. ἐξέστην; pf. ἐξέστακα, ptc. [intr.] ἐξεστώς (Judg 4:21 B) and ἐξεστηκυῖα 1 Km 4:13; plpf. 2 sg. ἐξεστηκεῖς (TestJob 39:13). Mid.: impf. ἐξιστάμην; pf. ἐξίσταμαι. Pass.: aor. 3 sg. ἐξεστάθη (Judg 5:4 A). In both trans. and intr. usage the main idea is involvement in a state or condition of consternation.
    trans.: primary sense ‘change, displace’ (Aristot. et al.; Just., D. 67, 3 οὐκ ἐκστήσετε με τῶν προκειμένων ‘you won’t budge me from my position on these matters’) then to cause to be in a state in which things seem to make little or no sense, confuse, amaze, astound (so oft. w. added words τινὰ φρενῶν Eur., Bacch. 850; τινὰ τοῦ φρονεῖν X., Mem. 1, 3, 12; τινὰ ταῖς διανοίαις Polyb. 11, 27, 7, but also w. simple acc., as in the foll.) τινά someone (Musonius p. 35, 12 τὰ ἐξιστάντα τοὺς ἀνθρώπους; Lucian, Dom. 19; Stob., Ecl. III 517, 15 οἶνος ἐξέστησέ με; Josh 10:10; Judg 4:15; 2 Km 22:15 al.; Jos., Bell. 3, 74; TestBenj 3:3 v.l.; Hippol., Ref. 6, 40, 2; 9, 11, 1) Lk 24:22. Of a sorcerer τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας Ac 8:9, 11.
    intr. (2 aor. and pf. act.; all of the mid.). Out of the sense ‘to become separated from someth. or lose someth.’ (Empedocles et al.) emerges the psychological sense (the only sense of the intr. in our lit.; for physical disturbance s. TestZeb 2:5; cp. Orig., C. Cels. 3, 70, 20) be out of one’s normal state of mind.
    of inability to reason normally lose one’s mind, be out of one’s senses (so Eur. [e.g. Bacch. 359 al. in the sense ‘step out of one’s mind’ VLeinieks, The City of Dionysos ’96, 111], Isocr. et al., mostly [as Jos., Ant. 10, 114] w. τῶν φρενῶν, τοῦ φρονεῖν, or sim. addition. Without such addition e.g. Aristot., HA 6, 22 p. 577a, 12 ἐξίσταται καὶ μαίνεται; Menand., Sam. 279 S. [64 Kö.] ἐξέστηχʼ ὅλως; Dio Chrys. 80 [30], 6; Is 28:7; TestJob 35f and 39; Philo, Ebr. 146; Orig., C. Cels. 7, 4, 14 [of the Pythia]; Did., Gen. 230, 14) ἔλεγον ὅτι ἐξέστη they said, ‘He has lost his senses’ Mk 3:21 (cp. Irish Eccl. Record 64, ’44, 289–312; 65, ’45, 1–5; 6–15; JSteinmueller, CBQ 4, ’42, 355–59; HWansbrough, NTS 18, ’71/72, 233–35; lit. also on παρά A 3b end). Prob. ironical εἴτε ἐξέστημεν… εἴτε σωφρονοῦμεν if we were out of our senses …; if we are in our right mind 2 Cor 5:13 (CBruston, RTQR 18, 1908, 344ff). But more freq. in our lit. is the weakened sense
    be amazed, be astonished, of the feeling of astonishment mingled w. fear, caused by events which are miraculous, extraordinary, or difficult to understand (Philippides Com. [IV/III B.C.] Fgm. 27 K. ἐγὼ ἐξέστην ἰδών=I was astounded when I saw [the costly vessels]; Gen 43:33; Ruth 3:8; 1 Km 14:15 al.; ApcSed 10:6; cp. Iren. 1, 2, 3 [Harv. I 17, 11]) MPol 12:1. ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι (cp. Ex 19:18; Lev 9:24) Mt 12:23; cp. Mk 2:12. ἐξέστησαν ἐκστάσει μεγάλῃ (cp. Gen 27:33) they were utterly astonished 5:42. λίαν ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο they were utterly astounded within them 6:51.—Lk 8:56; Ac 2:7 (w. θαυμάζω), 12 (w. διαποροῦμαι); 8:13; 9:21; 10:45 (w. ὅτι foll.); 12:16. ἐξίσταντο ἐπὶ τῇ συνέσει αὐτοῦ they were amazed at his intelligence Lk 2:47 (ἐπί τινι as Wsd 5:2; Hos 3:5). Of heaven B 11:2 (Jer 2:12). (S. ἴστημι).—M-M. EDNT. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἐξίστημι

  • 18 έκθαμβα

    ἔκθαμβος
    amazed: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > έκθαμβα

  • 19 ἔκθαμβα

    ἔκθαμβος
    amazed: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > ἔκθαμβα

  • 20 έκθαμβοι

    ἔκθαμβος
    amazed: masc /fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > έκθαμβοι

См. также в других словарях:

  • Amazed (disambiguation) — Amazed may refer to: * Amazed , a country ballad by Lonestar * Amazed , a song by The Offspring from 1997 album Ixnay on the Hombre * Amazed , a song by Poe from her 2000 album Haunted …   Wikipedia

  • amazed — amazed; un·amazed; amazed·ly; …   English syllables

  • amazed — index speechless Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Amazed — Infobox Single Name = Amazed Artist = Lonestar from Album = Lonely Grill Released = May 11, 1999 February 22, 2000 (re release) Format = CD single 7 single Recorded = 1998 Genre = Country Length = 4:00 Label = BNA Writer = Marv Green Aimee Mayo… …   Wikipedia

  • amazed — adj. 1) amazed at, by (he was amazed at what he saw) 2) amazed to + inf. (she was amazed to see the results of the research) 3) amazed that + clause (we were amazed that he agreed so quickly) * * * [ə meɪzd] by (he was amazed at what lie saw)… …   Combinatory dictionary

  • amazed — adj. VERBS ▪ be, look, seem, sound, stand ADVERB ▪ absolutely, completely, just, pretty …   Collocations dictionary

  • amazed — a|mazed [əˈmeızd] adj very surprised = ↑astonished amazed (that)/how ▪ I m amazed you ve never heard of the Rolling Stones. ▪ You d be amazed how much money you can save. amazed at/by ▪ We were absolutely amazed at his rapid recovery. amazed to… …   Dictionary of contemporary English

  • amazed — a|mazed [ ə meızd ] adjective not usually before noun very surprised: amazed at: We were absolutely amazed at the response to our appeal. amazed (that): Frankly, I was amazed that he was interested. be amazed to see/hear/learn etc.: We were… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • amazed — UK [əˈmeɪzd] / US adjective [not usually before noun] very surprised amazed at: We were absolutely amazed at the response to our appeal. amazed (that): Frankly, I was amazed that he was interested. be amazed to see/hear/learn etc: We were amazed… …   English dictionary

  • amazed — adjective be amazed extremely surprised (+ (that)): I m amazed you ve never heard of Jeremy Bentham. (+ at): We were amazed at his rapid recovery. | amazed to see/hear/find etc: Visitors are often amazed to discover how little the town has… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Amazed — Amaze A*maze , v. t. [imp. & p. p. {Amazed}; p. pr. & vb. n. {Amazing}.] [Pref. a + maze.] 1. To bewilder; to stupefy; to bring into a maze. [Obs.] [1913 Webster] A labyrinth to amaze his foes. Shak. [1913 Webster] 2. To confound, as by fear,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»